海外市場拓展以其進出口業(yè)務量的增漲,泰語翻譯成為不同語言群體與泰國經(jīng)貿合作的重要溝通橋梁。作為一種復雜的多元化混合體語言,廣州泰語翻譯公司在內的很多專業(yè)泰文泰語人工翻譯服務公司都對譯員語言能力、專業(yè)背景等有很高的要求,以滿足市場經(jīng)濟對泰語翻譯質量、效率等要求。
專業(yè)的泰語人工翻譯服務,是通過可人為控制翻譯質量的方式執(zhí)行嚴格的“翻譯(母語)、校對、譯審”三步翻譯流程,從而高效解決各類具有字數(shù)多、行業(yè)性強、周期短等特點的泰語翻譯項目需求。
泰語人工翻譯的重要性
拓展泰國市場的商貿合作需要專業(yè)的泰語翻譯,而沒有嚴謹邏輯語法規(guī)則的泰語翻譯難度較大,而且在很多專業(yè)領域內非專業(yè)譯員是很難確保疑問的精準性與專業(yè)性,因此分工明確的專業(yè)人工翻譯價值就顯得尤為重要。
泰語翻譯,不論是泰語口譯還是筆譯項目,除了實現(xiàn)語言信息內容的轉化,還要注意兩種不同語言的文化因素差異,這也是機器或智能翻譯所無法實現(xiàn)的語言藝術性創(chuàng)造與信息傳遞。
專業(yè)泰文泰語人工翻譯服務內容
泰語口譯:商務陪同翻譯、會議同聲翻譯、正式場合下的交替翻譯、線上會議同傳、遠程電話與視頻口譯等。
泰語筆譯:各專業(yè)領域商務文件翻譯、技術文檔翻譯、合同協(xié)議書翻譯、圖書文獻翻譯、手冊畫冊翻譯、招投標文件翻譯、法律文書翻譯、醫(yī)學報告翻譯、個人證件證明翻譯等。
泰語本地化與大數(shù)據(jù)服務:語音、圖片、3D數(shù)據(jù)、視頻、文本采集與標注,語音合成與處理等。
專業(yè)泰文泰語人工翻譯服務公司
翻譯的價格可以是客戶最為關心的問題之一,正規(guī)翻譯公司對各類翻譯項目的報價均會嚴格遵循項目語言對、翻譯質量、翻譯方式、交付時間等多因素進行綜合評估,因為會涉及后期翻譯質量的控制與審校,因此整體報價普遍偏高,而價格雖然不是優(yōu)勢,但其質量卻更有保障。
總的來說,專業(yè)泰文泰語人工翻譯服務公司所提供的翻譯服務盡管價格上偏高,但相比于很多沒有后期質量控制與審校的翻譯服務,泰語翻譯質量與文件的安全保密性更高。