手冊(cè)翻譯

專業(yè)手冊(cè)翻譯公司_手冊(cè)翻譯的特點(diǎn)有哪些

返回上一頁(yè)

  手冊(cè)大多是對(duì)專業(yè)資料以及產(chǎn)品說明介紹、維修保養(yǎng)等信息,為了方便用戶閱讀理解以及提供相應(yīng)參考作用的小冊(cè)子,手冊(cè)并不同于一般的書籍文獻(xiàn),具有一定的簡(jiǎn)約性以及手冊(cè)固有的特點(diǎn),在翻譯手冊(cè)時(shí)就要注意遵循這些手冊(cè)的特點(diǎn),以保障手冊(cè)翻譯后能夠符合手冊(cè)的初衷。那么手冊(cè)翻譯的特點(diǎn)有哪些?

  用戶手冊(cè)是最常見的一類手冊(cè)書,下面就通過用戶手冊(cè)簡(jiǎn)單介紹手冊(cè)的特點(diǎn):

  一、用戶手冊(cè)有著可讀性、實(shí)用性、便捷使用性等特點(diǎn),在內(nèi)容表達(dá)上講究用詞簡(jiǎn)潔通順,所述內(nèi)容條理清晰,在信息傳達(dá)上要做到準(zhǔn)確完善、行文風(fēng)格上講究圖文并茂,用戶能夠通過手冊(cè)快速輕松的了解產(chǎn)品以及相關(guān)產(chǎn)品問題。

  二、用戶手冊(cè)的特點(diǎn)及編譯原則

  手冊(cè)一般是用于介紹或者說明某些事或物,偏向于描述性文本,因此在內(nèi)容的文本方面有著客觀敘述的特點(diǎn),手冊(cè)內(nèi)容的翻譯要注意做到以下兩點(diǎn):

  1、譯文能否精準(zhǔn)客觀的傳達(dá)原手冊(cè)的信息與內(nèi)容。

  2、譯文是否符合目標(biāo)語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣以及目標(biāo)用戶群體的習(xí)慣用語(yǔ)用法等。

  用戶手冊(cè)的特點(diǎn):

  1、讀者群

  讀者群,也是手冊(cè)的目標(biāo)用戶群體,雖然手冊(cè)在一定程度上算是一類技術(shù)資料,但因?yàn)槟繕?biāo)用戶群體的不同,翻譯時(shí)并不能完全按照技術(shù)類翻譯,比如專業(yè)的技術(shù)手冊(cè),目標(biāo)用戶是專業(yè)技術(shù)人員,翻譯時(shí)需要注意保持原文的專業(yè)術(shù)語(yǔ)表達(dá)以及語(yǔ)法等,但如果目標(biāo)用戶為普通大眾用戶,翻譯時(shí)就需要考慮用戶的接受能力,盡可能讓手冊(cè)變得通俗易懂。

  2、實(shí)用、易于操作

  手冊(cè)的實(shí)用性以及操作性,通常來說用戶并不會(huì)一開始就會(huì)認(rèn)真閱讀手冊(cè),通常只有在遇到問題時(shí)才會(huì)借助手冊(cè)需求相應(yīng)的解決之法,而手冊(cè)翻譯也應(yīng)當(dāng)注意這點(diǎn),尤其是在步驟流程方面,要注意根據(jù)不同的用戶群體做相應(yīng)的翻譯。

  3、可讀性

  可讀性,可以分為三點(diǎn),以什么人稱去表達(dá)、用什么形式去表達(dá),表達(dá)的方式是什么。

  手冊(cè)在內(nèi)容表達(dá)上通常是以第二人稱、主動(dòng)語(yǔ)態(tài)去陳述商品或者事物,能夠拉近用戶與產(chǎn)品的距離。

  手冊(cè)通常講究圖文并茂,盡可能減少大量的文字描述,當(dāng)然,必要的介紹說明是避免不了文字描述,但要注意講究簡(jiǎn)潔明了。

  手冊(cè)在行業(yè)術(shù)語(yǔ)的表達(dá)上,要根據(jù)用戶群體的差異做出正確的選擇,專業(yè)技術(shù)人員的手冊(cè)要注意合理的使用相關(guān)專業(yè)術(shù)語(yǔ),而一般的普通用戶群體,則要保障用戶的接受能力。

  4、用詞用語(yǔ)的準(zhǔn)確規(guī)范性

  不同語(yǔ)言的用戶群體在語(yǔ)言習(xí)慣上有著很大的差異,翻譯時(shí)要注意保持原文內(nèi)容準(zhǔn)確翻譯的同時(shí)做到邏輯通順、語(yǔ)法語(yǔ)態(tài)以及用詞用語(yǔ)等規(guī)范到位,讓讀者能夠快速有效的理解手冊(cè)內(nèi)的內(nèi)容。

  以上就是對(duì)手冊(cè)翻譯特點(diǎn)的介紹了,手冊(cè)按照功能用途等可以分為用戶手冊(cè)、操作手冊(cè)、維修手冊(cè)等不同手冊(cè),翻譯時(shí)要注意這些手冊(cè)的目標(biāo)用戶群體,科學(xué)翻譯,保障手冊(cè)翻譯的實(shí)用性以及可讀專業(yè)性。有相關(guān)手冊(cè)翻譯需求,歡迎直接咨詢火星翻譯在線客戶或致電400-961-2880,了解更多手冊(cè)翻譯內(nèi)容。

Comments are closed.